Pareizrakstība
Universal
Mac OS X 10.4.11., 10.5.

Paldies, ja izlem atbalstīt!
Donate

Pareizrakstība- latviešu valodas pareizrakstības pārbaude Mac OS X operētājsistēmai un visām programmām, kas to izmanto.

  • Finder
  • Safari
  • Camino
  • Apple Mail
  • iCal
  • OmniOutliner
  • OmniGraffle
  • TextEdit
  • NeoOffice
  • OpenOffice.org 3
  • iLife
  • iWork
    Pages
    Keynote
    Numbers
  • TextWrangler
  • Bento
  • Mellel
  • SubEthaEdit
  • Ecto
  • MarsEdit
  • DEVONthinkPro
  • MindManager
  • Curio
  • Taco HTML Edit
  • Coda
  • Skype
  • Adium
  • Colloquy
  • iChat
  • Pixelmator
  • VectorDesigner
  • CocoaMySQL
  • Readiris

...tā varētu turpināt un turpināt. Apnika.

Prasības

Mac OS X 10.4.11., 10.5. UB

Pirms piedāvāju versiju OSX 10.6. Snow Leopard'am, vēlos sagaidīt no Apple atbildi uz šo kļūdas pieteikumu.

Instalācijas instrukcija

  • Atveram System Preferences : International un, ja Language sadaļā Latviešu neuzrādās, tad pievienojam to, izmantojot Edit List...
  • Veicam instalāciju (Uzstādīt Pareizrakstību.pkg)
  • Lai pabeigtu instalāciju, ir nepieciešams izlogoties no sava konta. Ja lieto fast user switching, tad iesaku pārstartēt datoru.

Norādes

  • Programmās, kurās vēlies pārbaudīt latviešu valodas pareizrakstību, jāpārliecinās, vai tā ir aktivizēta.
    Edit : Spelling and Grammar : Show Spelling and Grammar : Latviešu
    Izmantojot šo izvēlni arī iespējams nomainīt pārbaudāmo valodu dokumentos (International uzstadījumi nav jāmaina).
    Saīsne, lai piekļūtu šiem uzstādījumiem, ir :
  • OOo/NeoOffice lietotājiem vairs nav jāinstalē pareizrakstības pārbaude izmatojot File : Wizards : Install New Dictionaries, jo programmas izmanto OSX pareizrakstības pārbaudi.
    Turklāt, izmantojot latviešu valodas pareizrakstības pārbaudi NeoOffice programmā un apmācot to, jauniemācītie vārdi tiks iegūti visā sistēmā.
  • Iemācītie vārdi tiek saglabāti ~/Library/Spelling/
  • Lai izdzēstu Pareizrakstību no sistēmas, izmanto Izdzēst Pareizrakstību.pkg

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
Pāraudi vai programmā uzstādīta...

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
...latviešu valoda.

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
Labojam tieši no teksta.

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
Apple Mail

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
NeoOffice & OOo

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
iWork

EkrānšāviņšEkrānšāviņš
Interneta pārlūkprogramma, jebkurš teksta ievades lauks.

Papildus informācija

  • Pareizrakstība izdzēš visas iepriekšējās versijas.
  • Pareizrakstība izdzēš cocoAspell un visus ar to saistītos failus.

Versijas informācija

  • v.2.1
    12.05.2008.
    Atrisināta problēma ar Mac OS 10.4.
  • v2.0
    10.05.2008.
    Ir atrisināta problēma, kur Pareizrakstība nestrādā ar iWork '08 programmu paketi.
    Ir atspējota autocomplete iespēja. Uzskatu, ka to tāpat neviens nelietotu. Un taupīsism resursus. Bet, ja kādam vajag, tad dod ziņu.
    Izmainīts, kā Pareizrakstība sistēmā tiek piereģistrēta- Latviešu. Ir izveidots un plauktā nolikts arī build, kur sistēmā piereģistrējas kā iepriekš- Latviešu (Pareizrakstība). Ja vajag versiju ar vendor name, tad droši...
  • v.1.1
    01.04.2008.
    Publiskā versija.
    Pabeigta dokumentācija.
  • v1.0
    31.03.2008.
    Testa versija.
    Viss iepriekšējais miskastē, un rasktīts pa jaunu.
    Latviešu valodas pareizrakstības pārbaudes bibliotēka- v.0.7.3 2008-02-22 © Jānis Eisaks.
    Ir veiktas korekcijas:
    - Afiksu un vārdnīcas fails pārnests uz UTF-8.
    - Veiktas vajadzīgās izmaiņas afiksu failā (TRY UTF-8).
    - No afiksa faila izdzēsta informācija, kas nepiedalās pareizrakstības pārbaudē.

Ceru, ka noderēs, un paldies, ja izlem atbalstīt!
Veiksmi vēlot,
kroko

Pareizrakstība - Latviešu valodas pareizrakstības pārbaude © 2008 kroko
Latviešu valodas pareizrakstības pārbaudes bibliotēka (afiksu un vārdnīcas fails) © 2002-2008 Jānis Eisaks

Pareizrakstības tapšanā izmantoti:
Hunspell - The Initial Developers of the Original Code are Kevin Hendricks (MySpell) and Németh László (Hunspell). Portions created by the Initial Developers are Copyright (C) 2002-2005 the Initial Developers. All Rights Reserved.
MySpellX - Copyright 2002 Miklós Fazekas, Budapest, Hungary And Contributors. All rights reserved.
MySpell - Copyright 2002 Kevin B. Hendricks, Stratford, Ontario, Canada And Contributors. All rights reserved.

kroko · 18.05.2008. 17:32 · #

Šeit vari rakstīt komentārus un jautājumus, uz kuriem balstoties tiks izveidota biežāk uzdoto jautājumu sadaļa.

— EDGARS · 13.06.2008. 17:51 · #

NEKĀDI NEPIELEC KĀ UN VAI VISPĀR PAREIZRAKSTĪBA UN VĀRDNĪCA DARBOJAS UZ MAC OFFIVE 2008???

JAU IEPRIEKŠ PALDIES PAR ATBILDI.

— Siimors · 15.06.2008. 14:53 · #

Sveiks. Paldies par lielisko produktu. It kā viss strādā korekti, bet logos ik pa laikam uzpeld šitāds. Nezinu, vai tas ir kas svarīgs, tāpēc kopēju:

08.15.6 13:56:17 [0×0-0×15015].lv.krokoarch.pareizrakstiba134 error: duplicate affix flag a in line SFX a Y 20

kroko · 15.06.2008. 15:33 · #

@ EDGARS:
Pareizrakstība nedarbojas Office Mac 2004/2008 programmu paketes sastāvdaļās, jo šīs programmas neizmanto system wide spellcheck.
Savukārt Microsoft Office:MAC 2008 nopietna papildināšana jebkādā veidā ir neiespējama. Tā tas arī bija ar iepriekšējo (2004) versiju. Microsoft neeksistē SDK (Software Development Kit), attiecīgi nav arī iespējama īpaša pareizrakstības pārbaudes izveidošana. Tā ir M$ būtība, ar pretenzijām griezties pie viņiem.
Esmu iepazinies ar visiem pieejamajiem materiāliem. Sākot ar Microsoft Office:mac2008 ir ieviests AppleScript atbalsts, kas teorētiski dod iespēju censties savienot (uzsveru- lietoju apzīmējumu savienot, nevis apvienot) MS Office:mac ar Mac OS pareizrakstību. Risinājums būtu statisks, tāds, kurš pilnībā neasociējas ar dinamisko pareizrakstības pārbaudi, kādu esam pieraduši lietot (teksta pasvītrojumi, veids, kā labo nepareizos vārdus, utt.) Rezumē- mērķis neattaisno līdzekļus.
Visiem iesaku lietot un atbalstīt OOo/NeoOffice projektu. Tas izmanto Mac OS sistēmas pareizrakstības pārbaudi, attiecīgi Pareizrakstību. Pašlaik lietojiet NeoOffice. Rudenī gaidāma OOo 3 iznākšana, kas principā nozīmē nāvi NeoOffice, jo tā eksistencei vairs nebūs pamata. OOo 3 betu iespējams lejuplādēt šeit .

@Siimors
Tieši tādēļ, ka viss strādā korekti, logos ir šis ieraksts. :) Tur (aff failā) patiesi ir duplikāts, kuru Hunspell engins atrod un par to reportē, bet tas f-cionalitātei netraucē.
Šo kļūdu dic un aff izstrādātājam Jānim jau norādīju pirms Pareizrakstības izlikšanas publiskai lejuplādei, nākamajā versijā, kas plānota rudenī, tā būs novērsta. Varēju jau pats izlabot, bet nolēmu to nedarīt, lai nerastos kišmiš starp mani un Jāni, jo dics nav zem repository un izmaiņas attiecīgi ir grūti izsekot.

OTF · 28.07.2008. 16:04 · #

Liels tev paldies :) Šis pilnīgi noteikti noderēs.

Labais · 08.10.2008. 22:31 · #

Kā lai piedabū, lai iwork programmās strādā latviešu pareizrakstība?
Pareizrakstība uz neoofisa strādā, bet legāla iwork nē, tikai angļu.

kroko · 11.10.2008. 02:21 · #

Inspector : Text : Other : Language : Latviešu

Labais · 11.10.2008. 13:04 · #

Paldies! Tikai nesaprotu kāpēc agrāk nestrādāja, jo iepriekš tieši tā ieslēdzu latviešu valodu!
Atverot no jauna page atkal jāuzstāda latviešu valoda. Vai tā jābūt?
Paldies vēlreiz! Tikko pārgāju uz Mac no PC.

Labais · 11.10.2008. 13:24 · #

Paldies! Viss strādā! Atvainojos, ka traucēju dēļ tāda sīkuma!

Labais · 13.10.2008. 20:26 · #

Tomēr page programmu ieslēdzot vienmēr latviešu valoda ir jāuzstāda, bet iwork pārējās programmās kā ieslēdzu latv. val. tā arī tā tur ir. Vai var man ko ieteikt? Vai arī tā jābūt!

kroko · 14.10.2008. 18:41 · #

iwork paketi nelietoju un tā tam nav jābūt. nezinu precīzi, kā default valodu jāuzstāda pages. minējums – atver pages, bet bez atvērta dokumenta, uzstādi valodu, aizver pages; tad nākamreiz verot vaļā būs lv. un atceries, ka valoda ir piesaistīta konkrētam dokumentam! ja esi dokumentu rakstījis ar angļu valodas spellčeku, tad, dokumentu atverot, tā arī uzrādīsies. lai nomainītu – select all un maini valodu. lai nu kā, šo jautājumu uzdod mac.tunt.lv , tur ir pages lietotāji.

Labais · 14.10.2008. 19:42 · #

Paldies!

Labais · 14.10.2008. 20:56 · #

Kā izlabot, ja pareizrakstības vārdnīcai iemācīts nepareizs vārds.

kroko · 15.10.2008. 00:51 · #

vai tu pats to nepareizo vārdu iemācīji, vai arī tas bija no instalācijas brīža?

Labais · 15.10.2008. 21:04 · #

Netīšām pats iemācīju, jo vārdam laps uzspiedu learn. Tagad šo vārdu nelabo. Pats esmu vainīgs.

kroko · 15.10.2008. 23:11 · #

atver Terminal.app
raksti šādu rindu

/usr/bin/perl -p -i -e “s/nepareiziiemācītaisvārds\0//g” ~/Library/Spelling/lv

kur nepareiziiemācītaisvārds vietā ieraksti to vārdu.
tad pēc nākamā osx logouta/logina tava problēma būs atrisināta.

Labais · 16.10.2008. 17:02 · #

Paldies! Viss kārtībā.
Vārdu laps piedāvā labot uz visādiem latviešu vārdiem, bet ne uz labs. Laikam tā ir vārdnīcas kļūda.
Vēlreiz paldies!

Nataļja · 23.10.2008. 18:58 · #

Uzinstalēju. Pameģināju Text Edit un iWork pages. Visur raksta Alert. Couldn’t contact Spell Checker. Ko darīt? Firefoxā strada.

— Alex · 30.10.2008. 14:02 · #

Sveiki,

Ļoti noderīga programma. Tikai saskāros ar tādu problēmu. Kādu laiku lietoju pareizrakstību. Tad bija nepieciešamība izlabot tekstu angļu valodā. Dators atsakās reaģēt uz angļu vārdiem, mēģinot atrast pareizus vārdus tikai latviešu valodā. Vai tas ir labojams? Paralēli lietoju Yasu, tad nodzēsu viņu no datora, sapratu, ka viņa nav nemaz noderīga. Varbūt viņa man arī “salaboja” manu gramatikas pārbaudi angļu valodā?
Paldies,

— Alex · 30.10.2008. 14:20 · #

Es ļoti atvainojos. Problēma ir tikai ar Pages un, man liekas, es sapratu kur ir kļūdas :)

— eduards · 17.11.2008. 01:11 · #

superīgi! paldies liels!

— Atis · 05.12.2008. 19:34 · #

Paldies!
Vai ir iespēja aktivizēt angļu un latviešu valodas pareizrakstību vienlaicīgi?

kroko · 09.12.2008. 14:15 · #

Edit : Spelling and Grammar : Show Spelling and Grammar : Multilingual

— ipanema · 06.01.2009. 20:08 · #

Paldies par produktu! Safarai korektors strādā bez problēmām, neo office, atverot uz MS iepriekš izveidotu word dokumentu, arī, taču neizdodas piedabūt, lai tas strādā izveidojot jaunu neo office dokumentu! Mac esmu pāris nedēļas, un neizdodas atrast, kur un kas jāsaspiež, lai viss darbotos.
paldies.

— Māris · 08.01.2009. 14:01 · #

Sveiks! Paldies, par šo produktu, bet:
Ko es daru nepareizi? Es nevaru nolādēt no neta, Sāk lādēt un tad apstājas un paziņo, ka Mounted Filed?

kroko · 12.01.2009. 14:55 · #

@ ipanema
visam jādarbojas. Atver OOo/NeoOffice preferences, un skaties zem Language Settings. Languages uzstādi latviešu, Writing Aids zem Available language modules ieķeksē Mac OS X Spell Checker. Zem Tools:Spelling pārbaudi, vai latviešu val. ir iespējota.
@ Māris
Atver Safari preferences un zem sadaļas General izķeksē opciju Open safe files after downloading. Nolādē failu un tad ver dmg vaļā manuāli ar dubultkļikšķi.

— ipanema · 18.01.2009. 22:31 · #

Sveiki.
Jā, pirmos divus soļus saķeksēju. Bet tools->spellcheck (nav spelling)->dictonary language defaultā nevar uzlikt, un rakstot turpina pasvītrot pareizus vārdus. Kas vēl būtu aizmirsts?
paldies

— Spēlmanis · 17.04.2009. 17:24 · #

Labvakar. Rakstu meilus ar Leopard Mail un man ir problēmas ar latviešu valodas pareizrakstību. Nomainot Meil programmā valodu (caur Edit: Spelling Graammar; Show Solling and Grammar) valoda pareizrakstībai nomanās tikai restartējot datoru. Pretējā gadījumā izvēlnē gan pareizrakstības valoda nomainās, bet Spellchecker-s turpina strādāt ar iepriekšējo. Vai kāds zina risinājumu?

kroko · 27.04.2009. 21:54 · #

Tā ir zināma Apple Mail kļūda, ko Ābols nespēj izlabot jau… To caur Pareizrakstību (t.i., kādu spec. kodu) nav iespējams risināt, neesmu vienīgais developeru maillistēs ar pieklājīgiem lūgumiem un/vai raupjākiem vārdiem:) Risinājums – uzstādīt vajadzīgo valodu (ar atvērtu Mail.app galveno logu, t.i., bez “New Message” loga!), tad aizvērt un atkal atvērt Mail.app. Dators gan nav jārestartē.

— Agris · 06.07.2009. 19:08 · #

Nu ļoti superīga programma ko vēlētos lietot, tikai man uz abiem PowerBook G4 datoriem saka ka:
The following disk images failed to mount
Pareizrakstiba.dmg reason – not recognized

Ko lai dara?

— Agris · 06.07.2009. 19:32 · #

A sapratu.. šitais iet tikai uz Intel ja?

— Agris · 07.07.2009. 19:48 · #

A vispar bus prieksh Power procesoriem?

— Aina Miltins · 11.07.2009. 21:49 · #

Šeit latbiešu pareizrakstība nedarbojas. Ceru, ka šis ir lasāms.

Mana problēma: PAGES latviski iet labi, be lai ko es arī nedaru, angļu spellchekers vair nestrādā. Es pabeigšu savu latvisko projektu, tad ņemšu kroko programu nost.

Aina

kroko · 15.07.2009. 00:34 · #

Agris, šī programma ir UB – iet gan uz ppc, gan intel.

laame · 01.09.2009. 11:00 · #

Izskatās, ka šis brīnums nestrādā uz 10.6 Snow Leopard.

— Esemono · 05.09.2009. 16:26 · #

iekš sniega leoparda pietiek ar lv_LV.aff, lv_LV.dic iekopēšanu savā ~/Library/Spelling :)

— Labais · 16.09.2009. 11:22 · #

Atvainojos, bet nesapratu, kur jāiekopē lv_LV.aff, lv_LV.dic .
Spelling mapē ir faili, vai kādā no tiem? Vai jāizveido fails ar lv_LV.aff, lv_LV.dic un tad jāiekopē?
Paldies!

— kroko · 24.09.2009. 03:29 · #

@Labais: šeit atradīsi norādes.

— Labais · 25.09.2009. 15:36 · #

Paldies! Viss strādā!

— astron · 06.10.2009. 17:46 · #

Liels Paldies! Uz mana Sniega Kaķa viss strādā gludi!

 
 
| _hello_ = hello | *hello* = hello |
| "sitename":http://www.foo.com/ = sitename |